Afficher l'image d'origineOccitanie Zone de Texte: L’Occitanie n’est pas une nouvelle région administrative limitée à la fusion entre 2 régions, mais un territoire ancien beaucoup plus vaste débordant sur l’Espagne et l’Italie.
Afficher l'image d'origineAfficher l'image d'origineOccitania Résultat de recherche d'images pour "los d'endacom"Zone de Texte: Los d’endacom
Groupe Tarnais de musique traditionnelle Occitane
Zone de Texte: Centre Occitan du Pays Castrais

Voici la plaisanterie  francisée pour les non-lecteurs de l’occitan qui se disait sur le curé de Lagardiolle dans les années 20: (Il en existe plusieurs versions)

 

« Lé ritou dé La Gardiolo, qué s’én va dins sa carriolo, béou souvént à la fiolo é apéi fa la cabirolo. Tout le mounde n’én rigolo » 

 

· Le curé de Lagardiolle qui s’en va dans sa carriole, boit souvent à la fiole et après il cabriole. Tout le monde en rigole

· D’autres versions existent

·  

 

OCCITANIE
Langue occitaneRetour
Accueil
Zone de Texte: Le nom de Lagardiolle est d’origine occitane . » La gardiola «  désignait à l’époque « un lieu défensif montant la garde sur une hauteur «  Même si peu de gardiolais parlent ou comprennent l’occitan il est important de ne pas oublier ses racines et d’en entretenir sa mémoire.
Le « parler » de chez nous
Zone de Texte: Mais, macarel, quand je te dis « Allume moi, » c’est pas pour m’exciter. C’est pour que tu m’allumes la lumière,-+++++++++++++++++++++++Zone de Texte:

 

 

 

Au fil des temps et depuis l’interdiction de l’Occitan par François 1er les mots occitans  ont été francisés . Pas étonnant donc de trouverdans notre  région des mots ne figurant pas dans le dictionnaire accadémique.

Exemples

Cabusser : faire la culbute

Espatarer : tomber de tout son  long

Et le fameux « bouléguer » entendu dans les lotos.

CLIQUER SUR LES TITRES

Pour en savoir plus

Allume-moi !

Zone de Texte: Zone de Texte: Zone de Texte:

D’après « A bisto de nas » De Bernard Vavassori

Zone de Texte: Zone de Texte: Zone de Texte:

Le petit s’escane : il s’étrangle

La plancarte : la pancarte    

La platane ou le platanier

Une trapanelle : voiture déglinguée,  trasféger ou traféguer : bricoler sans compétebnces   la galinasse : déjection de volailles

Zone de Texte: Zone de Texte:
MOTS ET RXPRESSIONS LOCALES

Quelques noms d’origine occitane chez nous

 

Noms de famille

Alvernhe - Barthas/Barthès– Gleyses

Carriérou - Marty - Escudier - Cabaussel - Delprat - Sabatier - Escribe - Pujol - Bourrel - Larroque - Fabre - Sémenou - Rey - ….

 

Noms de Villages

Lagardiolle –Belleserre– Lempaut– Puylaurens– St Amancet - Garrevaques– Les Cammazes - Puylaurens …

 

Noms de fermes, lieux-dits

 Las Brugues– Teyssières– Couffinal La Fleuraussié– La Rolandié– Le Planol– La Gascarié - En Gourgory– La Baquette– Le Travet– Fénayrol...

SITE EN CONSTRUCTION